Mất vải lại phải đi đo, mất tiền đi đò lại phải kéo dây
Direct English translation
Lose cloth and still have to go have it measured; lose money on the ferry and still have to pull the rope.
Equivalent English version
Add insult to injury
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh đã chịu thiệt hoặc đã bỏ công giúp người khác mà còn bị buộc phải làm thêm việc phiền phức cho chính họ. Thường dùng để than phiền về sự oái oăm, bị lợi dụng hoặc bị đòi hỏi quá mức.
English explanation
Refers to the situation where someone has already suffered a loss or helped others, yet is still made to do extra troublesome work for them. It is used to complain about unfairness, being taken advantage of, or being asked for too much.